批判することなく、正しい方法は蒸気です。 steam のスペルにクラティックが付いているのは不正確であり、ポルトガル語の規範に反しています。
危機的状況が正しいかどうかはどうやってわかりますか?
先が遠すぎますか?
フルパワーとはどういう意味ですか?
全速力前進 とはどういう意味ですか?
この危機の前に危機はありますか?
クライシスはいつ使用されますか?
クラシスの使い方を間違えないようにするには?
危機はありませんか?
パン屋だったのか、パン屋だったのか。
仕事中だったのでしょうか?
皆さんに神のご加護がありますように。病気はありませんか?
待っていますが、クラッシュはありますか?
全速力前進は同義語ですか?
全速力で前進する代わりに何を使用すればよいでしょうか?
蒸気の形容詞は何ですか?
全速力で進んでいますか、それとも全速力で進んでいますか?
steamの品詞は何でしょうか?
蒸気に対してはどういう意味ですか?
何か問題がありますか?














